« Chapter Three: The Party
獨家: 張惠妹|阿密特LIVE 2010年新加坡演唱會! »


Typo or factual error?
23 September 2009 Wednesday | 14:15 | -

Driving under the influence of alcohol- yes.

But Christopher Lee didn’t kill anyone that fateful night, did he?

Gosh.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

« Chapter Three: The Party
獨家: 張惠妹|阿密特LIVE 2010年新加坡演唱會! »

5 Comments

  1. zhen221
    September 23, 2009 17:20

    oh gosh… that’s totally 2 different meaning bwtween 撞伤 & 撞死!!!

    this error should not have been published out.. it will definitely mislead other readers who do not know the news.. seriously QC is lacking over here..

  2. VT
    September 23, 2009 17:58

    You need to get used to it man, when I saw that news I was cursing the reporter for making such a big mistake. Again, it is absolutely normal to find typing mistakes on local papers, for some unidentified reasons — they don’t seem to double check their spellings >_<

  3. Elena
    September 23, 2009 18:04

    Yah. I was trying hard to recall did he 撞伤 or 撞死.

    LOL

  4. YT
    September 26, 2009 02:45

    He just 撞伤 only…

  5. M&M
    September 26, 2009 21:56

    He only 撞伤 people, not 撞死 people lor.. how can anyhow publish info that are not true.. People will see differently on him, 撞伤 and 撞死 hold 2 different meaning lor.. better to clear up the typo..