Moo Moo!
27 January 2009 Tuesday | 5:49 | CNY 09

27 January 2009 Tuesday | 5:49 | CNY 09

大年初一頭一天 家家戶戶去拜年
甚少在年初一沿家挨戶拜年
我都乾脆在一個小房間向全國聽眾說吉祥話。
到現在還是有朋友疑惑地問 你為甚麼要在春節工作 不能由其他人頂替嗎
咳唷 都習慣了
我過去十多個農曆新年(以及元旦/聖誕等節日)還不都在工作
況且 是誰說工作的人就不能盡情玩樂
除夕夜 吃了團圓飯 拿了首倫壓歲錢
我和那班usual suspects相約倒數
途中受慫恿 到了添油站
米缸要常滿 油缸也要嗎
討論著鳳梨塔高脂高糖高熱量的同時 還是忍不住猛往嘴里塞
撲克牌 麻將 就連和新年扯不上邊的Taboo都能成為賭的工具
據說屬羊的人財運不佳
我在牛年的前幾個小時就深深感受到了
但勝敗不是重點 大家開心就好 哈哈
那是輸了錢之後安慰自己的話
沒刻意為春節置裝 又無法從新衣堆里找到一件顏色鮮艷的
最後穿了一件舊的紅襯衫 拖著在香港買的Gucci包出門
還沒用過 這是新的 我說
年初二 團拜邀約不斷 恐怕沒法一一前往
我太久太久沒見那些看著我長大的丁家長輩
還有從小玩到大的堂表兄弟姊妹
所以 我要是沒出現在你家 我不是不重視你
就覺得應該多把一些時間留給家人
好牌 曇花一現 接著就。。。














are we suppose to sing along when reading
|||
在这文章中,
顶图喜洋洋,
上图很活泼,
中图很可口,
下图嘛。。。
除了说它排排对,
看起来很整齐以外,
内中含有的特别意思,
我完全看不懂。
手风很顺哦! 哈哈
It’s amazing how early hg woke up this morning to read and comment on your blog!
i live a healthy lifestyle
Oh man!!! You’re online at 5:28 this morning!!! Why aren’t you affected by the morning rush? ok.. or.. maybe you’re on leave today..
I can never allow myself to wake up in the morning cos I just can’t get enough of beauty sleep. lol~ I am leading such an unhealthy lifestyle.. bleahz =P
Sorry to make another reply almost immediately…
I meant wake up that early in the morning.. haha.. just realise how wrong that 2nd last sentence sounds.
Cruz..why is it all in chinese? some more is not those simplified version…sob sob..but then i can understand what you blogging on..haha
Happy Moo Year to u, Cruz!
BTW, wanna ask you… where can I buy the chips (mahjong, casio or watever u call them) in Singapore or HK? My dad is searching for them and it gonna be my task to buy from HKG if we can’t get it here… *headache
erm a lot of shops hv. duno exactly where though
Boonlay shopping center selling Mj stuff there…